PAT利用規約

パート1:一般条件

 

  1. 本規約の構成
    • 本規約は、以下のいくつかの部分から構成されている:
      • 本第1部一般条件」は、当社が商品を販売し、お客様が当社から商品を購入する場合を含め、当社がお客様に提供するすべての商品およびサービスに適用されます。
      • 第2部特別条件」:商品のレンタル」:当社が随時お客様に商品をレンタルする場合にのみ適用されます。

したがって、第2部に定める商品またはサービスのクラスを利用しない場合、これらの特別条件は適用されません。第2部に定める商品またはサービスの種類を利用する場合、該当する特別条件は、当社が提供する該当する商品またはサービスに自動的に適用されます。

  • 本第1部に含まれる規定と特別約款に含まれる規定の間に矛盾がある場合は、特別約款に含まれる規定が優先する。
  • お客様が当社と締結した商業クレジット申込書に含まれる条件は、本規約に組み込まれるものとみなされます。
  • 本規約は、当社の商品およびサービスの提供に関して、特定のサイトにおける特定のプロジェクトについて当社がお客様と契約を締結した場合には適用されません(プロジェクト規約)。したがって、プロジェクト条件はその特定のプロジェクトに関して適用され、本規約は、プロジェクト条件に該当しない作業に当社の商品およびサービスが利用される場合に適用される。
  1. 定義と解釈

本規約の目的上:

当社」または「当社」または「当社の」という表現は、Meet PAT Pty Ltd(ABN 48 163 544 278)の関係者、後継者、および譲受人を指します。

お客様」または「お客様の」という表現は、当社の商品およびサービスを取得する個人または事業体を指し、見積書、承認書に記載されている通り、または当社がお客様に提供するクレジット申込書またはその他のフォームまたは書類の表紙に記載されている通りを含み、お客様の代理として、お客様の権限で行動する者を含みます。

当局とは 、連邦政府、州政府、地方政府、連邦政府、州政府、地方政府の部局、裁判所、行政裁判所、法定法人、規制機関を指す。

営業日とは 、ニュー・サウス・ウェールズ州の土曜日、日曜日、祝日以外の日をいう。

派生的損失とは、契約違反もしくは合意違反(本利用規約の違反を含む)、不法行為、または法律上もしくは衡平法上のその他の根拠に起因する損失もしくは損害を意味し、これには、利益の損失、収益の損失、生産の損失、機会の損失もしくは否定、市場へのアクセスの損失、信用の損失、間接的もしくは遠隔の損失もしくは予測不可能な損失、事業上の評判の損失、将来の評判もしくはパブリシティ、または本利用規約の締結時に当事者が想定していたか否かにかかわらず、同様の損失が含まれるが、これらに限定されない。

引渡しは、第5.1条でその用語に付されている意味を有する。

不可抗力事象とは 、天災地変、戦争、テロ、ストライキ、ロックアウト、労働争議、火災、洪水、暴風雨、パンデミック、疫病、政府命令、または当社の合理的な支配を超えるその他の事象を意味します。

商品とは、当社が利用者に提供するすべての商品(文脈上許容される場合は、以下に定義する本サービスの提供を含む)を意味し、請求書、見積書、承認書、または当社が利用者に提供するその他の書式もしくは文書に記載されているものを指します。

GSTとはA New Tax System (Goods and Services Tax) Act 1999(Cth) に基づき課される物品サービス税を意味する。

知的財産権とは 、特許、商標、デザイン、計画、仕様、方式、商号、ウェブサイト、製品コンセプト、計画、著作権またはその他の知的財産権を含む、当社の事業および商品およびサービスに関して当社に法律により付与されたすべての知的財産権を意味します。

PPSAとは、2009 年個人財産証券法(Cth)を意味する。

価格とは、本規約に従って(商品および/またはサービスに関するものを含む)利用者が当社に支払うすべての金銭を意味します。

サービスとは、当社が利用者に提供するあらゆるサービスを意味し、かかるサービスの提供に関するあらゆる助言または推奨を含みます。

特別条件とは、本規約の第2部を意味する。

本規約には以下の解釈規定が適用されます:

  • 個人」という言葉には、個人、会社、団体、パートナーシップ、合弁事業、法人化されていない団体や協会、政府機関が含まれる。
  • include」、「including」、「for example」、「such as」という言葉は、限定語として使用されるものではなく、また限定語として解釈されるものでもなく、例を紹介する場合、その例が関連する言葉の意味を、その例または類似の種類の例に限定するものではない。
  • 時間とは、当社がお客様に商品および/またはサービスを提供する国または地域における時間を指します。
  • 見出し(段落冒頭の括弧内を含む)は便宜上のものであり、本条件の解釈に影響を与えるものではない。
  • 当事者が本条件またはその一部の作成に責任を負っていたことを理由に、当事者に不利な解釈規則が適用されることはない。
  1. 受け入れ
    • 商品および/またはサービスの供給に関して当社が受領した指示:
      • 提供された商品および/またはサービスの受諾、または
      • お客様は、本規約を(明示的か黙示的かを問わず)承諾するものとします、

(のいずれか早い方)は、本規約に定める条件を承諾したものとみなされます。

  • 疑義を避けるため、当社が発行するいかなる見積書も、売却を申し出るものではなく、見積書に従って行われたいかなる注文も、当社がその注文を絶対的な裁量で受諾しない限り、また受諾するまで、当社を拘束するものではありません。
  • 複数の当事者が当社と本規約を締結した場合、すべての当事者が連帯して責任を負うものとします。
  • 本規約を受諾した時点で、本規約は法的拘束力を持ち、当社の書面による同意がある場合のみ修正することができます。利用者は、利用者が電子的に本利用規約の受諾を表明したことをもって、実際に受諾したことにはならないと主張する権利を放棄するものとします。
  • 商品およびサービスは、本規約の条項を上書きするような条件で注文が行われたにもかかわらず、お客様の注文の条件に記載されている反対条項を排除するために、本規約に記載されている条件に基づいてのみ、当社によって供給されます。
  • それは、あなた自身の責任である:
    • お客様が本規約に基づく義務を履行し、法令を遵守し、商品を使用するために必要な承認、ライセンスまたは許可を取得すること。
    • お客様の商品および/または当社サービスの使用に関連するあらゆる法律を常に遵守すること。
  1. 価格と支払い
    • 第2項に従い、価格は以下のとおりとする:
      • 供給された商品および/またはサービスに関して当社が提供する請求書に記載されているとおり;
      • 当社の現行価格表(ある場合)に基づく、商品の引渡日またはサービスの完了日における当社の現行価格。
      • 当社がお客様に提供する書類に記載されている当社の見積価格。

矛盾がある場合、矛盾の範囲内において、当社が助言した文書が優先されます。

  • 当社は、以下の事由により(ただし、これらに限定されない)発生する可能性のある変動については、いつでも見積もりを撤回し、または価格を変更する権利を留保します:
    • 商品および/またはサービスの供給に適用される可能性があり、商品および/またはサービスの供給に関する指示を提供する前またはその時点でお客様に書面で開示される追加料金および手数料;
    • 為替レートおよび/または運賃・保険料の変動による増加;
    • 当社の管理が及ばない隠れた、または特定できない困難のために必要な追加サービス;
    • 新法または改正法
    • 材料費および/または人件費の上昇。
    • その他、当社の直接支配を超える事由がある場合、

そのようなバリエーションは、請求書にバリエーションとして記載されます。すべての変動に対する支払いは、関連する請求書の支払期日に全額支払わなければなりません。

  • 当社の独自の裁量により、また当社が利用者に通知した場合、本規約に基づき当社が商品および/またはサービスを提供する前に、返金不可の保証金が必要となる場合があります。
  • 代金の支払期限は本質的なものであり、当社が発行する請求書に記載されます。当社が発行する請求書に支払い時期が記載されていない場合、商品の発送またはサービスの提供前に支払いが行われるものとします。
  • 支払期日までに請求書の全額をお支払いいただけない場合、以下の料金を請求させていただくことがあります:
    • 支払期日が到来した日から支払日まで、請求書の未払い残高合計に対し、年率10%で毎月計算される未払い利息。
    • 利用者が支払うべき未払金を回収するために当社が負担した費用および経費。
  • 当社は、利用者が当社に支払うべきすべての金額が支払われない限り、商品もしくは支給品の提供もしくは解除、および/またはサービスの提供を行う義務を負わないものとします。
  • お支払いは、現金、小切手、クレジット、またはダイレクトクレジット、またはお客様と当社との間で合意されたその他の方法で行ってください。支払い方法によっては、管理手数料、処理手数料、および追加料金がかかる場合があり、かかる手数料および追加料金は、該当する場合、および随時、お客様に開示されます。何らかの理由で支払いが不渡りになった場合、お客様は、当社が負担する不渡り手数料を支払う責任を負います。
  • 別段の明示がない限り、GST、配送料、および適用される可能性のあるその他の税金および関税は、価格に加算されます。
  • 利用者はいつでも、利用者が当社に支払うべき金額を控除、反訴、または相殺する権利を有しません。
  1. 商品の引渡し
    • 配送 商品の引渡しは、以下のいずれか早い時点で行われたものとみなされる:
      • お客様が当社施設において商品を所有すること;
      • 当社が商品の配送を担当する場合、商品がお客様の指定住所に配送された時点。
      • お客様の指定住所に配送するために運送業者が当社の施設から商品を引き取る場合、運送業者が当社の施設で商品を引き取った時点で、運送業者はお客様の代理人とみなされます。これは、商品が当社によって郵送された場合にも適用されます。つまり、商品のリスクは、当社が商品を郵送した時点でお客様に移転し、商品の引渡しは、当社が商品を郵送した時点で発生したものとみなされます。
    • 配送にかかる費用はお客様の負担とし、当社が配送にかかる費用を負担する場合、その費用は価格に加算されます。
    • お客様は、本規約の条件に従い、理由の如何を問わず、お客様の費用負担で商品を当社に返品または再配送する責任を負います。ただし、当社がお客様の責任ではないと書面で別途合意した場合はこの限りではありません(この場合、当社が費用を負担します)。お客様が、返品するために商品をお客様から回収することを当社に要求する場合、お客様は、当社が別途同意しない限り、そのために当社が負担する費用を負担するものとします。
    • お客様は、商品の引渡しが申し込まれたときはいつでも、お客様の費用負担で、商品の引渡しを受けるために必要なすべての手配を行わなければなりません。これには以下が含まれますが、これらに限定されません:
      • 配達が安全かつ人や財産に危険を及ぼすことなく行われること。
      • お客様は、商品の荷降ろしについて単独で責任を負うものとします。
    • お客様が手配通りに商品の引渡しを受けることができない場合、当社は、追加配送料および待機料、再配送料、保管料等、当社の裁量により発生した合理的な料金および手数料をお客様から回収する権利を有します。
    • お客様が指名する第三者への商品の引渡しは、本規約の目的上、お客様への引渡しとみなされます。
    • 当社は、商品を分割払いで引き渡すことができます。それぞれの分割払いは、本規約の規定に従って請求され、支払われなければなりません。
    • 当社の商品引渡しの不履行または遅延は、当社による本規約の違反を構成するものではなく、いずれの当事者も本規約を否認したものとして扱う権利を有するものではなく、その他、お客様が当社に対して(いかなる性質の)請求を行う権利を有するものでもありません。
    • 商品の引渡しについて提示された日時は、あくまでも見積もりであり、提示された日時での引渡しを保証するものではありません。
    • 当社は、当社の支配の及ばない状況または不可抗力事象によるものを含むがこれに限定されない、当社が商品(またはそれらのいずれか)を速やかにまたはまったく引き渡さなかったことによるいかなる損失または損害に対しても責任を負いません。
  2. リスクと保険
    • 商品のすべてのリスクは、引渡時にお客様に移転します。
    • 本付属品に関するすべてのリスクは、本付属品が当社の所有および管理下にある場合を含め、常に利用者に帰属します。当社は、本付属品に関連する損害、損失または請求について、その損害、損失または請求が当社の過失または不作為に直接起因する場合を除き、一切責任を負いません。
    • 商品がお客様または運送業者によって当社敷地から回収された場合、運送業者/貨物保険および商品に関する保険をかけることはお客様の責任となります。
    • 商品がお客様の指示により無人の場所に配送される場合、当該商品はお客様の単独のリスクで放置され、商品が適切な保険に加入されているか、またはまったく加入されていないことを確認するのはお客様の責任となります。
    • 当社の施設からの回収後に商品のいずれかが破損または破壊された場合、当社は、商品に対してお客様が支払うべき金額を上限として、すべての保険金を受領する権利を有します。当社による本規約の提示は、当社と取引を行う者がさらに問い合わせを行う必要なく、保険金を受領する当社の権利の十分な証拠となります。
  3. タイトル
    • お客様が当社から商品を購入する場合、商品の所有権は以下の場合に限り移転します:
      • 特定の商品(および該当する場合、その商品に関連するサービス)に対して支払うべきすべての金額を当社に支払ったこと。
      • お客様は、当社との間のすべての契約に関して、当社に対するその他の義務をすべて果たしているものとします。
    • さらに以下の通り合意した:
      • 現実的に可能な場合、商品は、当社が支払いを受領し、お客様の他のすべての義務が履行されるまで、別個に保管され、識別可能でなければなりません;
      • 本規約に従って商品の所有権が当社からお客様に移転するまでの間、当社は、お客様による本規約の違反の結果として、いつでも事前にお客様に対して、商品またはその一部を当社に返却するよう書面で通知することができるものとします。かかる通知により、商品の所有権またはその他の利益を取得するお客様の権利は消滅します;
      • お客様が本規約の不履行に陥った場合、当社は、引渡しの有無にかかわらず、輸送中の商品を停止する権利を有します;
      • お客様が商品を当社に返却しなかった場合、当社または当社の代理人は(お客様の招待者として)お客様が所有、占有、または使用する土地および敷地、または商品が置かれている敷地に立ち入り、商品を占有することができ、お客様はそのための取消不能の権限を付与するものとします;
      • あなたは商品の荷受人に過ぎず、当社が商品の代金の全額を受領するまでは、商品の売却または処分から得られるすべての収益を、あなたが商品に対して当社に支払うべき金額を含めて、当社のために信託するものとします。お客様は、当社に不利となるような方法で当社の金銭を扱ってはなりません;
      • 商品が他の材料に貼付されている場合、他の材料またはその一部がお客様以外の当事者または当事者の所有物であるか、または所有物である場合を除き、支払いが全額行われるまで、その全体は当社の唯一かつ排他的な所有物となり、その場合、その全体は、お客様が当該他の当事者または当事者に関して支払ったまたは支払うべきそれぞれの金額に対応する共有持分で、当該他の当事者または当事者と共有の賃借人として所有されるものとみなされます;
      • 商品が当社の所有物である間は、いかなる方法においても、商品を請求したり、商品に対して担保権を設定したりしてはなりません。
      • 当社は、商品の所有権がお客様に移転していない可能性があるにもかかわらず、価格を回収するための手続きを開始することができます。
  1. 2009年個人財産証券法 (以下「PPSA」という。)
    • この条項では
      • 添付書類」、「融資説明書」、「融資変更説明書」、「購入代金担保権」および「担保権」という用語は、PPSAによって与えられる意味を有する。
      • 担保契約」とは、本規約に従ってお客様と当社との間で締結されるPPSAに基づく担保契約を意味します。
    • お客様は、本規約を承認し、同意するものとします:
      • PPSAにおける担保契約に該当する。
      • に担保権を設定する:
        • 当社が以前にお客様に提供したすべての商品(もしあれば)。
        • 当社が将来お客様に提供するすべての商品、

商品に対する購入代金の担保権を含むがこれに限定されず、また、商品に対する担保権の取り付けがいかなる形でも延期または延期されていないこと。

  • あなたは以下を約束する:
    • 当社が合理的に必要とする追加書類への署名、および/または追加情報(かかる情報は、あらゆる点において完全、正確、かつ最新のものであること)の提供を速やかに行うこと:
      • 担保権に関する融資計算書または融資変更計算書を動産証券登録簿に登録する;
      • PPSAによって登録が義務付けられているその他の文書を登録する。
      • 第3条(a)(i)または第8.3条(a)(ii)に言及されたステートメントの瑕疵を修正すること;
    • PPSAによって設立された動産証券登録簿に融資計算書または融資変更計算書を登録するために発生したすべての費用、またはそれによって請求された商品を解放するために発生したすべての費用を補償し、要求に応じて当社に償還する;
    • 当社の書面による事前の同意なしに、担保権に関して融資変更届出書を登録しないこと;
    • その結果、PPSAによって付与された担保や優先権が、その完成時に想定していたものより少なくなるようなことをしないこと;
    • 当社の書面による事前の同意なしに、第三者に有利な商品に関する融資声明書または融資変更声明書を登録しない、または登録することを許可しないこと。
    • お客様が商品を販売する場合、その販売から得られる収益の性質に変化をもたらすようなお客様の事業慣行の重大な変更があれば、直ちに当社に通知してください。
  • 両当事者は、PPSA第96条、第115条および第125条は、本約款により設定される担保契約には適用されないことに同意する。
  • あなたは、PPSA第95条、第118条、第121条(4)、第130条、第132条(3)(d)および第132条(4)に基づく通知を受け取る権利を放棄します。あなたは、PPSA第142条および第143条に基づく付与者および/または債務者としての権利を放棄します。
  • 書面による別段の合意がない限り、お客様は、PPSA第157条に従って検証書を受け取る権利を放棄するものとします。
  • お客様は、担保権の実行に関して、本条に基づき当社が行った措置を無条件で追認しなければなりません。

 

  1. 保管料
    • お客様が、当社からの通知後14日以内に商品の回収または商品(関連品目)の引渡しを受けなかった場合、関連品目は、当社の裁量により、お客様の費用負担で、倉庫に保管されるか、または任意の場所で保管されることがあり、その場合、お客様は、当社のすべての要件および条件に従うまで、関連品目の価格に対して日割りで計算される年率20%に相当する料金を支払うものとします。
    • お客様が第1項に記載された期限までに関連品目を回収しなかった場合、合理的な保管料を請求する当社の権利を制限することなく、当社は(当社の絶対的裁量により)、お客様への追加通知なしに、売却またはその他の方法を含め、関連品目を処分することができます。お客様:
      • 当社が前文に基づく権利の行使を選択した場合、当社に対していかなる請求もできない。
      • は、本条に基づく当社の権利行使に関連して当社が負担したすべての費用または請求について、当社に弁済し、補償しなければなりません。
    • 法律により当社が権利を有する先取特権に加え、当社は、本規約に基づく商品および/またはサービスの未払い代金について、当社が所有するすべての関連品目に対する一般的な先取特権を有するものとします。
  2. アクセスの権利と義務
    • 本第10条は、設置作業(委託作業)を含む、当社の商品およびサービスに関連する作業を実施する目的で、お客様が指定した施設に立ち入るよう当社に要請した場合に適用されます。
    • 委託業務に関して、委託業務が実施される条件、レイアウト、アクセス手段、作業または取り扱われる対象物のさまざまな部分へのアクセス可能性、およびその他の重要な状況が、当社(当社の労働者を含む)に適しており、当社にとって安全であることを確認することは、お客様の責任であり義務です。お客様が前文を遵守しない場合、当社は追加料金を請求する権利を有します。
    • お客様は、当社および当社の作業員に対し、商品の設置前の事前点検を含め、委託業務が実施される必要がある施設にいつでも立ち入ることを許可するものとします。お客様は、当社(当社の作業員を含む)が合理的に要求する場合、かかる委託業務のための代表者を施設に立ち会わせることに同意するものとします。
    • お客様は、当社に対し、委託業務が実施されるために必要なすべての認可、ライセンスおよび承認を取得していることを保証するものとします。
  3. 製品保証ポリシー
    • 当社は、当社から直接または正規販売代理店を通じて購入された新品の商品で、最初の購入者がまだ所有しているものについては、本第11条の条件に従い、保証期間中、欠陥がないことを保証します。
    • 本第11条のその他の規定に従うことを条件として、商品の材料または仕上がりが不適合であり、その不適合が、その商品が設計された目的に照らして、その商品の性能を著しく損なうと当社が判断した場合、商品は欠陥品となる場合があります(欠陥品)。
    • 当社は、当社の絶対的な裁量により、欠陥製品の修理もしくは交換、または欠陥製品に対してお客様が支払った金額の払い戻しのいずれかを行います。
    • 以下の保証期間は、当社製品に適用され、製品が工場から出荷された日から開始されます:

 

製品および適用される保証期間

  • 常設給水所 - 3年間。
  • ポータブル・ウォーター・ステーション - 1年間。
  • 特別商品 - 1年間
  • 本不具合保証ポリシーに従って修理に使用されたサービス部品は、修理された製品の残存期間または1年間のいずれか長い方の期間が適用されます。

限定保証項目

  • ウォーターステーション内のいくつかの特別な部品やコンポーネントについては、保証条件は以下の通りです:
    • バッテリー - 1年
    • LoraWAN電子監視装置 - 1年間
    • ウォーターフィルター - 1年間
    • チラー/ウォーター・クーラー・システム - MC-INT ユニット - 1 年間。

制限事項

  • 本第11項に定める製品保証は、以下のような製品には適用されません:
    • は、弊社が推奨する最低使用温度および最高使用温度の範囲外で使用されます;
    • には、製造時に当社の標準製品に含まれない、顧客指定の材料または仕上げが含まれる;
    • が、当社の設置・保守ガイドラインで推奨されているとおりに設置・保守されていない場合;
    • が、サポートする取扱説明書に記載されている最小/最大供給ライン圧力の範囲外で設置または操作された場合。ウォーター・クーラー、ボトル・フィラー、ファウンテン、またはパッケージ・ウォーター・クーラーを使用圧力外の供給ライン圧力に接続したことが原因で発生した損傷は、本保証の対象外となります;
    • は、適用される使用ガイドラインに従って使用されていません;
    • 誤用された、または通常の消耗を超える使用があった場合;
    • 衝突、盗難、破壊行為などにより損傷している。
    • は、第三者サプライヤーによって製造された後、当社の製造した製品を第三者製品に組み込むことなく、当社によって再販される。
  • 当社製品の仕上げや部品は、お客様のご要望や嗜好の変化に対応するため、定期的に更新されます。その結果、適用される保証期間が満了する前に、一部のオプションを中止することがあります。また、交換用の製品または部品が元の製品と同一であること、または元の製品の仕上げと一致することを保証するものではありません。
  • 仕上げや使用されている天然素材の欠陥は、欠点としてではなく、これらの工芸品の典型的な特徴として見なされるべきです。
  • 保証期間中、軽微な修理しか必要としない製品の場合、当社は、適切な場合、「部品のみ」をお客様に供給する権利を留保します。部品には、バテン、固定具、バルブなどが含まれます。

保証請求の方法

  • ご購入日、製品の詳細、不具合の内容を記載した不具合通知書を下記までお送りください:

PAT社との出会い

タウンゼント通り278

オーストラリア、ニュー・サウス・ウェールズ州アルバリー、2640

電話番号+61 (0)2 6021 0300

Eメール:[email protected]

  1. 洗浄、メンテナンス、ろ過
    • 私たちは有料でクリーニングとメンテナンスサービスを提供し、機器を可能な限りベストな状態に保つためのアドバイスやガイドラインを提供しています。
    • 商品を衛生的で清潔かつ安全に使用できる状態に保つことは、最終的にはお客様の責任となります。当社は、お客様が商品を維持しないことによって生じる、事業、利益、収益、手取りの損失、または費用や支出について一切責任を負いません。お客様が、当社の指定に従って商品の清掃、メンテナンス、保管を行わなかった場合、製品保証が無効になることがあります。
    • 濾過装置が商品とともに提供される場合、当社は、商品から提供される飲料水の品質に起因する事業、利益、収益、収益の損失、または費用や支出について一切責任を負いません。当社は、水ラインやろ過システムに汚染物質が混入しないよう、最高水準で洗浄した商品をお届けします。当社が推奨するろ過システムを定期的に保守、交換、テストすることはお客様の責任です。また、商品から配送される水の品質を検査することもお客様の責任となります。
  2. 責任の制限
    • 法律で認められる最大限の範囲において、当社の過失の結果として生じる本利用規約の違反、または本利用規約もしくは法律で黙示される条件もしくは保証の違反に対する当社の責任は、当社の選択により、以下のいずれかに限定されるものとします:
      • 物品の場合 - 当初の請求額を上限とする物品の交換または同等の物品の提供、物品の修理、物品の交換または同等の物品の取得にかかる費用の支払い、または物品の修理にかかる費用の支払い。
      • サービスの場合 - サービスの再提供、またはサービスの再提供を受けるための費用の支払い。
    • 本規約の責任制限が適用されない範囲において、また法律で認められる範囲において、本規約に関連するお客様または第三者によるその他の請求に関する当社の総責任は、いかなる状況においても関連商品および/またはサービスの価格を超えてはならない損害賠償に限定されます。
    • 法律で認められている最大限の範囲において、法律または制定法によって課される、または暗示されるすべての保証(本条件に明示的に規定されているものを除く)または責任は、明示的に除外されるものとします。
    • お客様は、商品および/またはサービスが使用されることを当社が事前に知っていた場合または知るべきであった場合であっても、商品および/またはサービスを単独で、または他の商品もしくは素材と組み合わせて使用した結果生じるすべてのリスクおよび責任を負うものとします。
    • お客様は、本サービスの完了時または商品の引渡時に検査し、本規約の関連する特別条件で指定された期間内(特別条件で指定されていない場合は、引渡から7日以内)に(時間は本質的なものである)、申し立てられた欠陥、数量不足、損傷、または説明、仕様、または見積もりへの不遵守を書面で当社に通知する必要があります。
    • お客様は、サービスまたは商品(場合により)に何らかの欠陥があると考える場合、第5条に基づく通知後、合理的な時間内に商品またはサービス(場合により)を検査する機会を当社に与えなければなりません。お客様がこれらの規定に従わない場合、本サービスおよび/または商品には瑕疵または損傷がないものとみなされます。
    • 当社による商品および/またはサービスの検査後、合理的な期間内に、当社は検査の結果について書面による決定を行い、その結果をお客様に通知します。
    • 本規約のいかなる条項も、法律上除外または制限できない権利もしくは救済、または保証、条件、保証、約束、誘発もしくは表明を除外、制限または修正するものではありません。
    • 当社は、商品およびサービスには、オーストラリア消費者法に基づき除外できない保証が付されている場合があることを認めます。その場合(およびオーストラリア消費者法が消費者であるお客様に適用される場合):
      • 商品に関して、お客様は、重大な故障に対する交換または返金、およびその他の合理的に予測可能な損失または損害に対する補償を受ける権利を有します。また、商品が許容可能な品質でなく、その故障が重大な故障に相当しない場合、お客様は商品の修理または交換を受ける権利を有します。ただし、お客様の要件または仕様により商品に欠陥がある場合、当社は責任を負いません。
      • サービスに関して、重大な障害が発生した場合、お客様は当社とのサービス契約を解除し、未使用部分の払い戻し、または価値の減少に対する補償、およびその他の合理的に予測可能な損失または損害に対する補償を受ける権利を有します。障害が重大な障害に相当しない場合、お客様は、合理的な時間内に本サービスの問題を是正させる権利を有し、是正されない場合は、契約を解除し、未使用分の返金を受ける権利を有します。
    • 法律で認められる最大限の範囲において、当社は、心変わり、または商品および/もしくはサービスがお客様の意図した目的もしくは用途に適合しないことを含め、いかなる返品も受け入れる義務を負わないものとします。この点に関して、お客様は、当社により提供された商品および/またはサービスに関して、お客様自身で問い合わせを行い、お客様自身でデューデリジェンスを実施し、その点に関してご自身で納得されたことを認め、同意するものとします。
  3. 債務不履行と債務不履行の結果
    • もしそうなら
      • 支払期日が到来した請求書の支払を怠った場合;
      • 本規約に基づき利用者に課された義務の不履行、および/または
      • 本規約に含まれる保証または表明に違反した場合、

お客様は、その債務不履行に関連して当社が被ったすべての責任、請求、損失、損害、費用、罰金、および支出(弁護士および依頼人ベースの弁護士費用を含む債務の追及、および当社の回収代行費用を含むがこれらに限定されない)から当社を免責するものとします。疑義を避けるため、本条項に基づいて提供される補償の利益を請求する前に、当社が費用またはコストを負担する必要はありません。

  • 当社が有する他の救済手段を損なうことなく、利用者がいつでも何らかの義務(支払に関するものを含む)に違反した場合、当社は以下のことができるものとします:
    • お客様に対する商品および/または本サービスの供給、および本規約に基づく当社のその他の義務を一時停止または終了すること。当社は、当社が本条に基づく権利を行使したためにお客様が被った損失または損害について、お客様に対して責任を負わないものとします;
    • スペシャルディール、割引、ボーナス支払い、償還、リベート、その他すべてのインセンティブプログラム(もしあれば)への参加を妨げること。

 

  • 該当する場合、お客様のクレジット口座は解約され、それ以降の商品および/またはサービスの引渡しの前または引渡しの際に現金での支払いが要求されます。
  • 法律上の当社の他の救済手段を損なうことなく、当社は、未達成のままとなっているお客様の注文の全部または一部をキャンセルする権利を有し、支払い期限の有無にかかわらず、当社に支払うべきすべての金額は、以下の場合に直ちに支払われるものとします:
    • 当社に支払うべき金銭が延滞した場合、または当社の見解により、支払期日が到来しても支払いに応じることができないと判断された場合。
    • 債務超過に陥り、債権者集会を招集し、債権者との和解を提案もしくは締結し、または債権者のために譲渡を行う場合。
    • あなたまたはあなたの資産に関して、管財人、管理人、管財人、清算人(暫定的またはその他)、破産管財人、または同様の人物が任命された場合。
  1. キャンセル、変更、遅延
    • 以下の場合、当社はお客様に書面で通知することにより、商品が完成する前またはサービスが提供される前であればいつでも、本規約を解除し、または商品および/もしくはサービスの引渡しを取り消すことができるものとします:
      • この場合、その件で当社に発生した費用はすべて、直ちに支払義務が生じ、お客様が支払うものとします。
      • その場合、当社は当該注文に関連してお客様が支払った金銭の払い戻しを行います。
    • お客様が商品および/またはサービスの注文、または注文の一部をキャンセルまたは変更した場合、当社がお客様に対して有するその他の権利を損なうことなく、当社は、注文を履行するために当社が負担した費用(注文のために既に取得した材料、人件費、金型費、および関連商品の再販売またはその他の処分において当社が負担した損失を含む)をお客様に請求することができるものとします。
    • 当社は、注文が合意された時間までに完了するよう、あらゆる合理的な手段を講じますが、その結果、利用者は(いかなる性質のものであれ)いかなる請求も行うことはできません:
      • 当社の管理の範囲内か否かを問わず、当社が注文を完了するまでの遅延。
      • 商品が入手できないこと、およびその結果、それらの商品をお客様に提供することを当社が拒否または失敗すること。
  1. 知的財産
    • 当社は、本規約の履行に起因する知的財産権の侵害または無許可使用について、利用者に対して責任を負いません。かかる事項に関して紛争または請求が生じた場合、当社は、当社側の責任を負うことなく、利用者への通知により本規約を終了することができるものとします。
    • 商品および/またはサービスの提供に関連するすべての知的財産権は、常に当社の独占的財産です。お客様は、当社の知的財産権の所有権に不利な影響を与える行為、または当社の知的財産権に対する権利を主張する行為を行ってはなりません。
    • 利用者は、当社の書面による事前の同意なしに、かかる知的財産権を利用、複写、複製、もしくは開示しないこと、または他者がかかる知的財産権を利用、複写、複製、もしくは開示することを許可しないことを約束するものとします。

 

  1. プライバシー
    • お客様は、お客様の個人情報が当社のプライバシーポリシーに従って使用および取り扱われること、およびmeetpat.com/privacy(随時更新される)に記載されている同ポリシーを読み、これに同意したことを認め、これに同意するものとします。
    • 利用者は、当社が信用調査機関から、当社が提供するクレジットに関連する利用者の個人信用情報を含む信用報告書を取得することに同意し、承諾するものとします。
    • 利用者は、以下の目的のために、利用者が取引先紹介者として指名した、または信用調査機関が発行した消費者信用情報に記載されている信用提供者と、当社が利用者に関する情報を交換することに同意するものとします:
      • あなたの申請を評価する;
      • お客様による債務不履行を他のクレジットプロバイダーに通知するため;
      • 利用者が他のクレジット提供者との間で債務不履行に陥っている場合、このクレジット口座の状況について他のクレジット提供者と情報を交換するため、および/または
      • あなたの信用度を評価する。

お客様は、交換される情報には、お客様の信用度、信用状態、信用履歴、信用能力に関するあらゆるものが含まれ、1988年プライバシー法(Cth)のもとでクレジットプロバイダーが交換を許可されていることを理解するものとします。

  • お客様は、商業用クレジットの延滞金を回収するために、当社が消費者信用情報を入手することに同意するものとします。
  • 利用者は、提供された個人信用情報が、以下の目的(および、利用者と当社との間で合意され、法律により随時要求されるその他の目的)のために、当社により使用され、保持されることに同意するものとします:
    • 商品および/またはサービスの提供;
    • 当社、当社の代理店または販売店による商品および/またはサービスのマーケティング;
    • 商品および/またはサービスの提供に関連して、お客様の信用、支払および/またはステータスを分析、検証および/または確認すること;
    • お客様から要求された支払指示、口座引き落とし機能および/またはクレジット機能の処理、および/または
    • お客様のアカウントの日常的な運用、および/または商品および/またはサービスに関連するアカウントの未払い金額の回収を可能にすること。
  • 当社は、以下の目的のため、お客様に関する情報を信用調査機関に提供することがあります:
    • お客様に関する消費者信用情報を取得するため、および/または
    • 信用調査機関が、お客様に関する情報を含む信用情報ファイルを作成または維持することを許可すること。
  • 信用調査機関に提供される情報には、以下のものが含まれる:
    • 個人情報(氏名、性別、住所、前住所、生年月日、勤務先名、運転免許証番号);
    • クレジットまたは商業クレジットの申請に関する詳細および申請金額;
    • 当社がお客様に対して現在信用供与を行っていることを示すアドバイス;
    • 延滞口座、ローン返済、および/または60日以上延滞している未払金で、債権回収が開始されたものについての助言;
    • お客様の延滞口座、ローン返済、および/または未払い金が、記載された債務不履行に関してもはや延滞していないこと;
    • お客様が重大な信用侵害(不正行為や信用義務を遵守しない意思表示)を行ったと弊社が判断した情報;
    • 当行が振り出した小切手が2回以上不渡りになったという通知。
    • 当社から利用者に提供された信用が支払われたか、またはその他の方法で消滅したこと。
  • 制限なく、当社は、個人情報、信用調査報告書、およびお客様に関するその他の情報を当社の保険会社に提供することができ、お客様はかかる情報の開示に取消不能で同意するものとします。
  1. 不可抗力

不可抗力が発生した場合:

  • 当社は、本規約に基づき当社に課された義務の不履行または履行遅延について責任を負わない。
  • 本規約に基づく当社の義務は、不可抗力事象の影響を受ける範囲において、また不可抗力事象の期間中、一時停止されます。
  1. トラスティ
    • この条項は、あなたが信託の受託者である場合に適用されます。
    • お客様は、信託の受託者として当社と本契約を締結したとしても、本規約に明示または黙示されているお客様が遵守すべきあらゆる誓約の履行および遵守について、個人的にも責任を負うことに同意するものとします。
    • 利用者は、本規約を締結するための完全かつ有効で自由な権限を有することを保証するものとします。
  2. 一般規定
    • 本規約に基づく通知または連絡は、書面により、当事者の最終的に通知された主たる事業所または電子メールアドレス宛に行わなければならない。通知は、以下の日に行われたものとして扱われる:
      • 主たる事業所に配達された場合:
        • 営業日であれば配達日、そうでなければ翌営業日。
        • 前払郵便で送付された場合は、投函後3営業日目。
        • 電子メールで送信された場合、営業日であれば送信日、そうでなければ翌営業日。
      • 各注文は、あなたが支払能力があり、将来も支払期日が到来したときにすべての債務を支払うことができることを、その時点で表明したものです。
      • 本規約のいずれかの条項が無効、無効、違法または執行不能と判断された場合でも、残りの条項の有効性、存在、適法性および執行可能性は影響を受けず、不利益を被らず、損なわれません。
      • 本規約はオーストラリア・ニューサウスウェールズ州法に準拠し、ニューサウスウェールズ州裁判所の専属管轄権に服する。両当事者は、フォーラム・ノン・コンビニエンス(法廷地不利用)を理由に、ニューサウスウェールズ州の司法権からいかなる訴訟手続きも排除されることを求めることはできない。
      • 当社は、いかなる結果的損失についても、お客様に対していかなる責任も負いません。
      • 当社は、お客様の同意なしに、当社の権利および義務の全部または一部をライセンス供与または再委託することができます。さらに、当社は、お客様に通知することにより、本規約に基づく当社の権利および義務の一部または全部を第三者に譲渡または移転することができます。
      • お客様は、当社がいつでも本利用規約を見直すことができることに同意するものとします。かかる見直しの結果、本規約に何らかの変更が生じる場合、かかる変更は、当社がかかる変更をお客様に通知した日から発効するものとします。当社がさらなる商品および/またはサービスをお客様に提供し、お客様がかかる商品またはサービスを受け入れる場合を除き、お客様は、すでに提供された商品および/またはサービスに関してかかる変更を受け入れる義務を負わないものとします。
      • 本規約のいかなる変更修正またはその他の変更も、書面により、かつ当社により、また当社を代表して正式に執行されない限り、当社に対して有効かつ拘束力を有しません。
      • 各当事者は、当事者の過失によらず公知の範囲にある場合、または法律により開示が義務付けられている場合を除き、本規約および関連情報の秘密を保持しなければならない。
      • 当社が本コンタクトのいずれかの条項を履行しなかったとしても、当該条項の権利放棄として扱われることはなく、その後に当該条項を履行する当社の権利に影響を及ぼすこともありません。
      • お客様は、当社が本規約を締結するためにお客様に対していかなる表明またはその他の誘引も行っていないこと、およびお客様が本規約に含まれる表明以外のいかなる表明または誘引にも依拠して本規約を締結していないことを認めるものとします。
      • 本規約の一部が何らかの理由で無効または執行不能となった場合、その部分は切り離され、残りのすべての部分は引き続き完全な効力を有し、他の部分の切り離しによる影響を受けないものとします。

 

 

 

 

パート 2 - 特別条件:商品の賃貸

 

  1. 定義

本第2部の目的上、本第2部で別段の定義がない限り、大文字で表記された語句は、本約款の第1部「一般条件」で付された意味と同じ意味を有する。

  1. 供給条件
    • 当社によるお客様への商品の貸与は、以下の文書(優先順)に準拠します:
      • 商品に関して当社からお客様に提供された契約書/賃借対照表(当該対照表に含まれる条件を含む)。
      • 本第2部「特別条件:商品の賃借
      • 第1部「約款
    • 上記の文書間に矛盾がある場合、その矛盾の範囲内において、第1項に定める順序で文書が優先される。
  2. お客様へのコミットメント
    • 当社は、商品を正常に作動する状態でお客様に提供します。
    • お客様は、レンタル期間中、(レンタル者として)商品を独占的に使用することができます。前文にかかわらず、当社は、お客様にレンタルされた商品をいつでも交換する権利を留保します。
  3. 雇用期間
    • について 雇用期間 商品のために:
      • お客様が商品の引渡しを受けたときに開始し、かつ
      • のいずれか早い日に終了する:
        • 開始日から1日を差し引いた2年間;
        • お客様と当社の間で合意された期日;
        • 商品が当社の所有および管理下に戻された場合;
        • 第5項に記載された期間の満了。
      • レンタル期間は継続的であり、週末および祝日を含め、商品がお客様の所有および管理下にあるすべての時間が含まれます。
      • 商品に最低レンタル期間が適用され、お客様が最低レンタル期間の終了前に商品を当社に返却した場合、お客様は、最低レンタル期間全体に対して支払うべき価格の全額を支払う必要があります。
      • お客様は、レンタル期間の終了時に商品を当社に返却することができる場合、書面にて当社に通知するものとします。
      • 当社は、24時間前の書面による通知をお客様に提供することにより、当社の絶対的裁量により、本規約に基づく契約および/または商品のレンタル期間を(理由の提示の有無にかかわらず)終了することができます。当社が本第5条に基づく権利の行使を選択した場合、お客様は当社に対して(いかなる性質の)いかなる請求も行うことはできません。
  1. 価格
    • お客様は、商品が当社に返却されるまで、代金を支払わなければなりません。
    • 商品代金に加え、お客様は以下(該当する場合)を支払うことに同意するものとします:
      • 必要な場合、お客様が指定した場所への、およびそこからの商品の輸送。
      • 当社がお客様に提供する消耗品、燃料、取引材料。
      • お客様が商品を清潔な状態および/または良好な作動状態で返却しない場合、商品のクリーニングおよび/または修理のための料金、および商品のクリーニングおよび/または修理に必要な時間に対する継続的なレンタル料金の賦課が含まれます。
      • お客様から要請があった場合、設置にかかる費用。
      • お客様の商品の使用により発生する、適用される課徴金、罰金、罰則、およびその他の政府からの請求。
      • 商品に関連して(お客様の要請により)当社がお客様に提供する運営およびトレーニングサービス。
      • 通常の勤務時間中に商品の検査またはメンテナンスを実施できない場合、当社が負担する合理的な料金。
      • お客様が商品をレンタルする前に書面で通知された料金、費用または手数料。
    • お客様に発行された請求書に代金の支払い時期が記載されていない場合、代金の支払いは商品の引渡し時または引渡し前(代金引換)となります。
    • 当社は、書面による通知(値上げ通知)により、いつでもレンタル料金/価格を改定する権利を留保します。ただし、お客様が書面で値上げに同意しない限り、合意された定期レンタル期間中に料金を値上げすることはできません。値上げがすでにお客様にレンタルされている商品に適用される場合、お客様の裁量で、値上げ通知を受け取ってから2営業日以内に、当社に書面でレンタルを終了し、商品を当社に返却することができます。 かかる通知が当社に受領されず、前文で言及された期間内に物品が返却されない場合、値上げ通知に記載された値上げ価格が、当該通知に規定された時点から適用されます。
  2. キャンセルについて
    • お客様は、書面で当社に通知することにより、いつでも当社商品のレンタルの注文をキャンセルすることができます:
      • レンタル開始日から7日以内にキャンセルされた場合、レンタル料金の100%をお支払いいただきます。
      • レンタル開始日の7日前から30日前までの間にキャンセルされた場合、総料金の50%をお支払いいただきます。
      • レンタル開始日の30日前以降にキャンセルされた場合、レンタル料金の10%をお支払いいただきます。
    • 誤解を避けるため、天候による予約/イベントのキャンセルは、上記のキャンセルポリシーに従うものとする。
  3. 商品の返品
    • お客様は、レンタル期間が終了する日までに、商品を、お客様にお渡ししたときと同じ清潔な状態および正常に作動する状態(通常の公正な損耗を除く)で当社に返却しなければなりません。
    • 第3項に従い、当社が書面で別途合意した場合を除き、通常の営業時間内に商品を借りた支店に商品を返却することはお客様の責任となります。
    • 当社が商品の回収に同意した場合、お客様は、商品を回収時まで安全に保管しなければなりません。

 

 

  1. あなたの義務
    • お客様は、当社が書面で明示的に同意した場合を除き、いかなる時点においても、他者に商品の使用、再使用または占有を許可または承認してはなりません。
    • お客様は、商品の引渡しを受ける前に、商品の適合性および状態について自ら納得し、商品が設計された目的のみに使用されることを保証することに同意するものとします。
    • 当社は、商品がお客様の意図する目的に適していることについて、いかなる表明も行わず、いかなる保証も行いません。
    • そうしなければならない:
      • 商品を設置する者(当社以外の者)が、安全かつ適切な設置に関して適切な資格を有し、訓練を受けていることを確認すること;
      • 当社の書面による事前の同意なしに、いかなる方法によっても商品を変更、修正、改ざん、破損または修理しないこと。
      • 商品の識別マーク、プレート、番号、表示、安全情報を汚損、除去、変更、消去しないこと。
    • 商品のレンタル期間中、お客様は常に商品を安全かつ確実に保管しなければなりません。
    • お客様が物品を移動する場合は常に、すべての法律、製造業者のガイドライン、および当社の要件に従って、すべての物品の安全な積載、固定、および輸送を確保する必要があります。お客様は、安全な積み込みと取り扱いを確保するために、当社および/または商品の製造元から助言された安全に関する指示を遵守しなければなりません。
    • お客様は、当社の書面による事前の承諾なしに、レンタル期間前に当社に通知されたサイトから商品を撤去してはなりません。
  2. 商品に対する責任
    • お客様は、商品がお客様の手元にある間の商品の紛失、盗難、損害について責任を負うものとします。
    • お客様は、以下の費用について責任を負うものとする:
      • お客様の所有中に商品に生じた損害の修理(落書き、ポスター、ステッカーの除去を含む);
      • 当該物品が紛失、盗難、またはお客様の所有物であるにもかかわらずそれ以外の方法で破損した場合の当該物品の交換費用、および
      • お客様から要請があった場合、設置、撤去、サービス、メンテナンスの費用。
    • お客様は、商品の使用に関して、常に当社の推奨事項を遵守しなければなりません。
    • お客様が商品の設置および撤去を当社に依頼しない場合、お客様は、商品に取り付けられた付属品を含め、正しい設置、較正および使用について単独で責任を負うものとします。
    • 当社から提供されていない商品に取り付けられた付属品の使用を希望する場合は、当社の書面による承認を得る必要があります。
  3. 検査
    • 当社から要請があった場合、お客様は、直ちに、レンタル期間中いつでも、通常の勤務時間内に、商品が所在する敷地内に当社が立ち入り、商品を随時点検および維持することを許可しなければなりません。

 

  • お客様が、通常の勤務時間中に商品を検査または保守することを当社に許可できない場合、または許可することを拒否する場合、当社の絶対的な裁量により、追加料金が適用される場合があります。

 

  • お客様は、レンタル期間の終了時に、当社と商品の合同点検を行うことを要求することができます。
  1. 商品の内訳
    • レンタル期間中に商品が故障し、または使用するのに安全でなくなった場合、お客様は、次のことを行わなければなりません:
      • 直ちに商品の使用を中止し、当社に通知してください;
      • 商品の状態の結果として人または財産に発生する傷害を防止するために必要なすべての措置を講じること;
      • 商品の損害の拡大を防止するために必要なすべての措置を講じること。
      • 当社の書面による同意なしに、商品を修理したり、修理を試みたりしないこと。
    • 第3項に従い、お客様からの通知を受領した場合、当社は以下を行います:
      • 合理的に可能な限り速やかに、商品を修理し、または適切な代替商品を提供するために、あらゆる合理的な手段を講じること。
      • 商品が故障または安全でなかったレンタル期間の部分、および商品の修理または交換に関連する費用について、料金の一部を構成するレンタル料を課さないこと。
    • お客様の作為もしくは不作為(お客様の招待者、常連客もしくは顧客がかかる問題を引き起こした場合を含みます)またはお客様が本規約を遵守しなかった結果、商品が故障し、または安全でなくなった場合、お客様は当社に対し、商品が使用不能となったレンタル期間の料金全額、および商品の修理もしくは交換に関連するすべての費用を支払う責任を負うものとします。
  2. 商品の所有権
    • お客様は、当社が商品を所有し、あらゆる状況において当社が商品の所有権を保持することを認めるものとします。商品を使用するお客様の権利は、バヤイとしての権利のみです。
    • 第4条に従い、お客様は、商品の提供、販売、譲渡、ライセンス付与、リース、転貸、担保設定、抵当権設定、質権設定、またはいかなる形態の担保権の設定、その他いかなる方法による商品の取引も行う権利を有しません。
    • いかなる場合においても、商品は備品とみなされません。
    • リース、レンタル、保釈、所有権の譲渡は禁止されています。サブハイヤーただし、当社の絶対的裁量により、最初に書面で同意した場合を除きます。そのようなサブハイヤーは、以下の条件を満たさなければなりません:
      • は、当社が受諾可能な書式で書面を作成し、サブハイヤー契約に基づく当社の権利の対象となることを表明しなければならない;
      • 本規約に合致していること。
      • は、本規約に基づく商品に関するお客様の権利および義務を免除するものではありません。

利用者は、当社の書面による事前の同意なしに、転貸に関する取り決めを変更することはできません。この同意は、当社の絶対的裁量により、当社が適切と考える条件に従って拒否または承認することができます。 利用者は、当社の商品の場所および状態を含む、転貸に関する最新の情報を、常に当社に提供するようにしなければなりません。

  1. 商品の紛失、盗難、破損
    • 商品の場合:
      • お客様の作為もしくは不作為(お客様の招待者、常連客もしくは顧客がそのような問題を引き起こした場合を含む)、またはお客様が本規約を遵守しなかった結果として、故障した、または使用が危険となった場合。
      • 商品が紛失、盗難、または公正な損耗を超える損傷を受けた場合、

の責任を負うことになる:

  • 商品を回収し、修理または交換するために当社が負担した費用。
  • 物品が回収され、修理または交換されている間のレンタル期間の部分についての料金。
  • 当社は、商品の紛失、盗難または損害が発生した場合、お客様に対して請求する権利を留保します:
    • 商品に関して当社がお客様と締結した契約に対するお客様の違反の結果として生じた場合;
    • は、あなたの過失による作為または不作為によって引き起こされたものです;
    • 商品が意図された目的または当社の指示に従って使用されなかったことに起因する場合;
    • 商品が所在する間、使用される間、積み込まれる間、積み降ろされる間、またはあらゆる種類の船舶上にある間に、商品に発生すること;
    • は、商品の適切な整備または保守を怠ったために生じたものです。
  1. 配送時の不良品

第10条に従い、お客様は商品の引渡時に検品し、瑕疵、数量不足、損傷、または説明、仕様、見積書に従わない疑いがある場合は、24時間以内に書面で当社に通知しなければなりません。

  1. 補償内容
    • 利用者は、すべての責任、請求、損害、損失、費用、および経費(当社に対して発生または裁定されたか否かを問わず、全額補償ベースの弁護士費用、経費、および支出を含むがこれらに限定されない)に対して責任を負い、当社を免責するものとします(以下、「免責」)。損失)に関してである:
      • 人身事故;
      • 財産への損害
      • 第三者によるクレーム、

お客様の商品の使用および/または本規約の違反に関して。本補償に基づくお客様の責任は、かかる請求または損失が当社の過失による作為または不作為の結果として発生した範囲において軽減されます。

  • 当社は、レンタル期間中、当社が提供した人員がお客様の指示および管理下で行動している場合、その人物の行為または不作為についてお客様に対して責任を負わないものとし、お客様は、かかる行為または不作為に起因または関連して発生したすべての損失から当社を免責するものとします。

 

 

 

ミート・パット利用規約のPDFコピーのダウンロードはこちら